как в русском интернете часто комментируют фотографии моделей итд... так и в итальянском.. узнала много новых слов и выражений :) ахахаха
"pissellabile", "inclinabile", "chiavabile", "a novanta grandi", "sifonabile", "cuffabile", "sdraiabile", "da andare in missione", "da ritirarla dal commercialista", "stantuffabile"
одно только я не понимаю.. если человек пишет, пришел, мол, в бар.. и там были due ragazze sifonabili... он этим хочет так одобрение выразить, ибо они "ого-го!"... или то, что они выглядели как те, кого "можно поиметь". хм.
"pissellabile", "inclinabile", "chiavabile", "a novanta grandi", "sifonabile", "cuffabile", "sdraiabile", "da andare in missione", "da ritirarla dal commercialista", "stantuffabile"
одно только я не понимаю.. если человек пишет, пришел, мол, в бар.. и там были due ragazze sifonabili... он этим хочет так одобрение выразить, ибо они "ого-го!"... или то, что они выглядели как те, кого "можно поиметь". хм.
no subject
Date: 2010-08-19 08:12 am (UTC)2 Что они означают?
no subject
Date: 2010-08-19 09:34 pm (UTC)no subject
Date: 2010-08-20 07:57 am (UTC)no subject
Date: 2010-08-20 10:54 am (UTC)